Fiszki łacińskie
Łacina jest pięknym językiem, który niegdyś był powszechnie używany (przynajmniej jako urzędowy) na terenach całego Imperium Rzymskiego. Po upadku Rzymu w 476 roku n.e. w odmiennej formie łacina była stosowana w Europie aż do XVIII wieku w przypadku kontaktów międzynarodowych, oficjalnych i naukowych. Obecnie łacina została zapomniana, jednak wciąż jawi się jako symbol kultury i starożytności.
W związku z powyższym warto znać co niektóre sformułowania łacińskie. Postanowiłem więc gromadzić w tym miejscu kolejne fiszki łacińskie, czyli łacińskie wyrazy/sformułowania (wykorzystane w zdaniu) wraz z polskim tłumaczeniem.
Liczę, że moja aktywność pozwoli poszerzyć znajomość tego pięknego języka wśród Czytelników, jak i ja czegoś się nauczę. Z tego miejsca chciałem zaznaczyć, że nie posiadam wykształcenia w temacie latynistyki i kolejne słówka podaję z czystej pasji i chęci nauki. Więc w razie jakichś błędów/niejasności prośba o kontakt.
videre Discipuli vident lupam | > | widzieć Studenci widzą wilczycę |
habere Magister chartam habet | > | mieć Nauczyciel ma papier |
pōtāre Feminae vinum pōtant | > | pić Kobiety piją wino |
locō Discipuli sellas in mensas locant | > | ustawić / postawić Uczniowie postawili krzesła na stołach |
esse In patria sum | > | być Jestem w ojczyźnie |
dare Puellis dona date | > | dawać Dajcie prezenty dziewczynom |
dormīre Rūfus diū dormīre potest | > | spać Rufus może długo spać |
pugnāre Pugno pro puellis | > | walczyć Walczę w obronie dziewczyn |
spectāre Puella terram spectat | > | patrzeć Dziewczyna patrzy na ziemię |
posse Aemilius scrībere potest | > | móc / być zdolnym Aemilius może pisać |
amāre Lūcia librōs legere amat | > | kochać Lucia kocha czytać książki |
legĕre Si hoc legere scis nimium eruditionis habes | > | czytać Jeśli możesz to przeczytać, to znaczy że jesteś zbyt wykształcony |
mordēre Lupus non mordet lupum | > | gryźć Wilk nie gryzie wilka |
cantāre Canto ergo sum | > | śpiewać Śpiewam, dlatego jestem |
fúgere Tempus fugit, mors venit | > | uciekać / przemijać Czas przemija, śmierć nadchodzi |
manēre Tempus neminem manet | > | czekać / pozostawać Czas nie czeka na nikogo |
vívere Vive ut vivas | > | żyć Żyj życiem |
probāre Amicum proba, probatum ama | > | sprawdzać Przyjaciół sprawdzaj, sprawdzonych kochaj |
laudare Fīliī laudant | > | chwalić Chwalą synów |
discēdere Servo accusato dominus discessit | > | odejść Kiedy niewolnik został skazany, pan odszedł |
émere Cibum optimum pro familia mea emo | > | kupować Kupuję najlepsze jedzenie dla rodziny |
servīre Veni servire nec serviri | > | służyć Przybyłem aby służyć, nie być obsługiwany |
offerre Regina militibus terras obtulit | > | oferować Królowa zaoferowała swoim żołnierzom ziemię |
facere Seth miserrimum fit | > | stać się / zostać Seth staje się bardzo smutny |
gaudere Totam aestatem gaudebimus | > | cieszyć się Będziemy cieszyć się przez całe lato |
emere Eum rogo ut navem emat | > | kupić Proszę go o zakupienie tego statku |
frater Frater meus diutissime dormit | > | brat Mój brat bardzo długo śpi |
occidere Brutus Caesarem hoc anno occidet | > | zabić Brutus zabije Cezara w tym roku |
statua Statuam mihi nunc da! | > | statua / posąg Daj mi natychmiast statuę! |
nōmen Quid nomen tibi est? | > | imię Jak masz na imię? |
scribere Fabius carmen paulo longius scripsit carmine Claudii | > | pisać Fabius napisał nieco dłuższy poemat, od poemtu Klaudiusza |
pecunia Pecuniam dedi mercatori vendenti rosas | > | pieniądze Dałem pieniądze kupcowi sprzedającemu róże |
agricola Agricola sum | > | rolnik Jestem rolnikiem |
puellas Gaius puellas pulcherrimas in ludo amat | > | dziewczyny Gaius lubi najpiękniejsze dziewczyny w szkole |
clarissimus Ego lautior quam tu sum, sed tu clarissimus nostri es | > | słynny / popularny Jestem szczęśliwszy od Ciebie, ale to Ty jesteś najsłynniejszy |
flores Is flores emit ut ei placeret | > | kwiaty Kupił kwiaty, aby ją uradować |
necāre Matre eius necata, ad domum reddidit | > | zabić Wrócił do domu, kiedy jego matka została zabita |
longus Fabius carmen paulo longius scripsit carmine Claudii | > | długi Fabiusz napisał trochę dłuższy poemat od Klaudiusza |
hortus Audivi te erratus esse in horto | > | ogród Słyszałem, że będziesz spacerował po ogrodzie |
liber Pater meus legere libros multos amat | > | książka Mój ojciec lubi czytać dużo książek |
ludum Eucleides dicit ludum optimum esse | > | szkoła Eucleides twierdzi, że szkoła jest najlepsza |
templum Duas menses templum claudebat | > | świątynia Zamykał świątynię przez dwa miesiące |
porta Homines ambulant per portam suam | > | brama Ludzie przeszli przez własną bramę |
annus Agricolae sunt laeti bono anno | > | rok Rolnicy są zadowoleni z dobrego roku |
fugere Marcus e Graecia fugit ut matrem suam Romae inveniret | > | uciekać Marcus uciekł z Grecji, aby odnaleźć swoją matkę w Rzymie |
cavere Graecis numquam crede, et dona eorum cave! | > | uważać Nigdy nie ufaj Grekom i uważaj na ich prezenty! |
filius Scisne patrem libros eius filio decere legere? | > | syn Czy uważasz, że wypada ojcu czytać książki swojemu synowi?” |
perire Para perire! | > | umierać Przygotuj się na śmierć! |
amare Te amo. Tune me amas? | > | kochać Kocham Cię. Czy Ty kochasz mnie? |
taedere Me ludi taedet | > | być zmęczonym Szkoła mnie brzydzi |
IMPERIUM ROMANUM potrzebuje Twojego wsparcia!
Jeżeli podobają Ci się treści, jakie gromadzę na portalu oraz, którymi dzielę się na kanałach społecznościowych, wdzięczny będę za jakiekolwiek wsparcie. Nawet najmniejsze kwoty pozwolą mi opłacić dalsze poprawki, ulepszenia na stronie oraz serwer.
Wesprzyj IMPERIUM ROMANUM!
Dowiedz się więcej!
Wylosuj ciekawostkę i dowiedz się czegoś nowego o antycznym świecie Rzymian. Wchodząc w poniższy link zostaniesz przekierowany do losowego wpisu.
Losowa ciekawostka
Odkrywaj tajemnice antycznego Rzymu!
Jeżeli chcesz być na bieżąco z najnowszymi wpisami na portalu oraz odkryciami ze świata antycznego Rzymu, zapisz się do newslettera, który jest wysyłany w każdą sobotę.
Zapisz się do newslettera!
Księgarnia rzymska
Zapraszam do kupowania ciekawych książek poświęconych historii antycznego Rzymu i starożytności. Czytelnikom przysługuje rabat na wszelkie zakupy (hasło do rabatu: imperiumromanum).
Zajrzyj do księgarni